귤과 비숫한 종류 과일들 영어 이름은?
![]() |
| 귤, 温州蜜柑, 溫州蜜柑, Mikan, Satsuma, Citrus unshiu |
시트러스 (Citurs) 계열은 유전적 유사성으로 시트론(Citron), 포멜로(Pomelo), 만다린(Mandarin), 파페다(Papeda), 그리고 쿰쿠밧트(Kumquat) 5가지로 구분 지으며 귤뿐만 아니라 우리가 흔히 알고 있는 라임, 레몬, 자몽, 유자 등도 이 5가지의 교배종으로 탄생한 과일
■ 만다린 (Mandarin) - (Citrus Reticulata) 만다린은 탠저린과 같은 과일로서 영어 사용 국가들에서 사용되며 큰 틀에서 나눠보면 탠저린, 클레멘타인, 사츠마는 모두 만다린에서부터 시작했다고 볼 수 있다. 상대적으로 껍질이 얇고 크기가 작아 더 달콤한 맛을 가지고 있다.
■ 탠저린 (Tangerine) -(Citrus Tangerina) 이름 자체는 모로코 항구의 이름 탄지어(Tangier)에서 따왔으며 북아프리카에서 1800년도에 유럽으로 전해졌다. 유전적으로 만다린과 포멜로의 교잡종으로 추정된다. 만다린 카테고리 안에 속하지만 미국에서는 같은 뜻으로 만다린과 섞어서 쓰인다. 맛은 신맛이 좀 강하며 껍질이 두꺼운 편이고 제일 큰 특징은 안에 씨가 종종 들어있다. 신 맛이 강하고 씨가 들어있다는 점에서 우리가 아는 ‘귤’과 차이가 있다.
■ 클레멘타인 (Clementine) - (Citrus Clementina) 만다린과 오렌지(Citrus Sinensis)의 교잡종으로써 유럽 지중해 지역에서 쉽게 발견되는 품종이다. 껍질이 얇으면서 까기 쉽고 광택이 나며 단맛이 강하며 크기가 골프공만한 작은 사이즈가 특징이다.
■사츠마 (Satsuma) - (Citrus Unshiu) 사츠마의 학명 Unshiu는 웬저우, 즉 온주밀감(溫州蜜柑)이란 뜻을 가지고 있는데 원산지인 중국 저장성에서 일본으로 넘어가면서 일본식 발음 Unshu Mikan에서 따왔음. 18세기에 예수회 선교사들이 미국 뉴올리언스에 처음 옮겨 심었는데 대중화되기 시작한 것은 1876년 메이지 시대 때, 규슈 가고시마 현 사츠마 지방에서 오와리 미캉이라는 이름으로 미국에 전해지면서다. 미국대사관 장관의 부인에 의해서 사츠마라는 이름으로 변경됐다. 껍질이 까기 쉽고 질감이 부드럽고 당도가 높고, 추운 재배환경에서 당도가 더 높아진다. 한국의 제주 감귤과 거의 흡사하다.
농수산식품수출지원정보(http://www.kati.net)
출처: http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?art_id=201803251054001

댓글
댓글 쓰기